Paper, Bags, Carton and Files

Envelops in various colours and sizes

Bags made of light recycled carton

(format 8 x 10 & 10 x 16 cm)

File for documents made of recycled carton

(format 22 x 30 cm)

Paper block-note

12 x 15,5 cm

By adding various vegetal fibres such papyrus, lemon, banana, jasmine, corn or palm leaves) we get high quality hand-made papers with engraved leaves in various colours, like the one shown here below.

*

Alsafina vous offre un grand choix de gravures

Au XIXe siècle, des voyageurs venant de l’Occident ont visité la Syrie, Pour illustrer leurs récits, ils nous

ont laissé des gravures de Syrie. Alsafina imprime sur papier recyclé des reproductions tirées des ouvrages de Lortet, La Syrie aujourd’hui (1880) et de El Muno ilustrado, (1880).

Alsafrina vous offre une trentaine de ces reproductions dont voici quelques modèles

Ces reproductions de gravure sont imprimées sur papier recyclé et présentées soit encadrées sous verre, soit renforcées sous carton (passe-partout)

ENGRAVINGS OF THE XIX CENTURY

We can offer you a wide variety of engravings inspired from the nineteenth century travellers

who came from the West to visit Syria. To illustrate their adventure stories they have included

various engravings that have been reproduced by Al-Safina workshop and printed on recycled paper.

We are offering you about 30 engravings taken from overages written by LORTET (La Syrie

aujourd’hui -1880 & El Muno Illustrado – 1880).

Here are some of the offered engravings.

You can have these reproductions either framed with glass cover or fixed on a solid carton frame (passe-partout).

الصور من القرن التاسع عشر

تقدم لكم السفينة مجموعة كبيرة من الصور .

في القرن التاسع عشر بعض المسافرون القادمون من الغرب زاروا سوريا وتركوا لنا صورا لتوثيق قصصهم . تطبع السفينة صورا عن أعمال الفنان Lortet سورية اليوم )سنة 1880( والمجلة) El muno Ilustrato سنة 1880(

تقدم لكم السفينة مجموعة من ثلاثين لوحة من هذه الأعمال وإليكم بعض النماذج منها

تقدم السفينة هذه الرسوم مبروزة بكارتون أو تحت بللور

Porte du Khan Assad Pacha

Khan Assad Pacha door

باب خان اسعد باشا

Cour d’une maison à Damas

Damascene house from inside

باحة دار دمشقية

Iwan d’une maison de Damas

Iwan of a Damascene house

إيوان دار دمشقي

Vue générale de Damas

General view of Damascus

منظر لمدينة دمشق

Femme portant le khergèh

Woman from Damascus

امرأة تلبس الخارجة

Cour de la Mosquée des Omayyades

The courtyard of the Omayyad mosque

باحة مسجد الأموي

Bab Charqi

Bab al-Charqi

باب شرقي

Porte de Palmyre

Palmyra gate

باب مدينة تدمر

Bab Touma

Bab Touma

باب توما

Abd al-Kader à Damas en 1880

Abdul-Kader in Damascus (1880)

عبد القادر في دمشق سنة 1880

Marchand de scamlèhs

Shop in the bazar

بائع سكملات

Danseuse et joueuse de guitare

Musician and dancer

راقصة و عازفة على القيثارة

Galerie et colonnades de la Grande mosquée de Damas

Gallery and colonnades of Damascus great mosque

أروقة وأعمدة في المسجد الأموي

Cafés au bord du Barada

Cafés on Barada river

مقاه على ضفاف البردى

Tombe de Jean Baptiste

dans la Mosquée des Omeyades

Interior of the Great Mosque

قبر وحنا المعمدان

في المسجد الأموي

Salon (qa’a) dans une maison de Damas

Salon of a Damascene house

قاعة في بيت دمشقية

ٍSouq à Damas

Bazar in Damascus

سوق

Jeune femme portant des scamlèhs

Woman from Damascus

امرأة تلبس سكملات

Jardinier sur une banquette

Gardener

جنائني على مقعد

Fontaine

Fountain

سبيل

Vue sur le Grande Mosquée

View of the Great Mosque

منظر للمسجد الأموي

Bedouin du Hauran

Bedouin of the Hauran

بداوي من الحوران

Mausolée des Émirs

Mausoleum of the Noble

قبور الأشراف

Mosquée

Mosque

مسجد

Chamelier

Camel-driver

جمال

Citadelle de Damas

The Citadel of Damascus

قلعة دمشق

Pont des cordonniers

The shoemaker’s Bridge

جسر اللأساكفة

Salon (qa’a)

Saloon

قاعة

Pont sur le Barada

Bridge on the Barada river

جسر على البردى

This entry was posted in Products. Bookmark the permalink. Both comments and trackbacks are currently closed.